Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Portuguès brasiler - Declaração de nome

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerItalià

Categoria Explicacions - Casa / Família

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Declaração de nome
Text a traduir
Enviat per lscarpa
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Eu, LUIZ SCARPA NETO, brasileiro, Registro Geral 4.426.492, filho de Noemia Azzi Scarpa e Guerino Scarpa, declaro que o meu nome tem a palavra “NETO” no final, (O que significa “NIPOTE”), porque no Brasil usa-se esta forma para alguém que foi registrado com o mesmo nome do avô. Isto é uma forma de homenagear os avós e também evitar homônimo.
Da mesma forma utiliza-se a palavra “FILHO” o que significa “FIGLIO” para quem recebe o mesmo nome do pai.
Notes sobre la traducció
explicação do porquê utilizamos Neto no nome
20 Juliol 2007 17:53