Traducció - Suec-Hebreu - Herrens egenEstat actual Traducció
Categoria Poesia - Amor / Amistat | | | Idioma orígen: Suec
Herrens egen | | Det står i bibelordet jes 44:5 att en ska säga jag tillhör Herren och en skriva på sin hand Herrens egen. Man kanske kan översätta det från en bibel på hebreiska. Jag skulle vilja ha det som tatuering. Jag som ska säga det är en tjej.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Idioma destí: Hebreu
לה' | | In the bible it's written like that: ליהוה but we usually don't write god's explicit name in Hebrew. You'll have to decide for yourself. |
|
Darrera validació o edició per milkman - 7 Març 2008 21:56
|