Vertaling - Zweeds-Hebreeuws - Herrens egenHuidige status Vertaling
Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap | | | Uitgangs-taal: Zweeds
Herrens egen | Details voor de vertaling | Det står i bibelordet jes 44:5 att en ska säga jag tillhör Herren och en skriva på sin hand Herrens egen. Man kanske kan översätta det från en bibel på hebreiska. Jag skulle vilja ha det som tatuering. Jag som ska säga det är en tjej.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | VertalingHebreeuws Vertaald door milkman | Doel-taal: Hebreeuws
לה' | Details voor de vertaling | In the bible it's written like that: ליהוה but we usually don't write god's explicit name in Hebrew. You'll have to decide for yourself. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milkman - 7 maart 2008 21:56
|