Переклад - Шведська-Давньоєврейська - Herrens egenПоточний статус Переклад
Категорія Поезія - Кохання / Дружба | | | Мова оригіналу: Шведська
Herrens egen | Пояснення стосовно перекладу | Det stÃ¥r i bibelordet jes 44:5 att en ska säga jag tillhör Herren och en skriva pÃ¥ sin hand Herrens egen. Man kanske kan översätta det frÃ¥n en bibel pÃ¥ hebreiska. Jag skulle vilja ha det som tatuering. Jag som ska säga det är en tjej.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ПерекладДавньоєврейська Переклад зроблено milkman | Мова, якою перекладати: Давньоєврейська
לה' | Пояснення стосовно перекладу | In the bible it's written like that: ליהוה but we usually don't write god's explicit name in Hebrew. You'll have to decide for yourself. |
|
Затверджено milkman - 7 Березня 2008 21:56
|