Umseting - Svenskt-Hebraiskt - Herrens egenNúverðandi støða Umseting
Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur | | | Uppruna mál: Svenskt
Herrens egen | Viðmerking um umsetingina | Det stÃ¥r i bibelordet jes 44:5 att en ska säga jag tillhör Herren och en skriva pÃ¥ sin hand Herrens egen. Man kanske kan översätta det frÃ¥n en bibel pÃ¥ hebreiska. Jag skulle vilja ha det som tatuering. Jag som ska säga det är en tjej.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Ynskt mál: Hebraiskt
לה' | Viðmerking um umsetingina | In the bible it's written like that: ליהוה but we usually don't write god's explicit name in Hebrew. You'll have to decide for yourself. |
|
Góðkent av milkman - 7 Mars 2008 21:56
|