Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Alemany-Albanès - Bitt denke nicht das ich den Termin für das...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyAnglèsAlbanès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bitt denke nicht das ich den Termin für das...
Text
Enviat per Claudi
Idioma orígen: Alemany

Bitte denke nicht das ich den Termin für Tobias` OP mit Absicht auf den 3. Januar gelegt habe,der Arzt hatte keinen anderen Termin frei!!!
Du weisst wie sehr ich mir wünsche bei Dir zu sein, aber was soll ich tun?
Notes sobre la traducció
am liebsten wäre mir eine Übersetzung direkt auf Albanisch.
VIELEN DANK!!!

Títol
Te lutem, mos mendo se me qellim e kam...
Traducció
Albanès

Traduït per shoqja
Idioma destí: Albanès

Te lutem, mos mendo se me qellim e kam nderruar terminin per Tobias' OP per 3 janar, mjeku nuk pati asnje termin tjeter te lire!!!
Ti e di sa shume deshire kam te jem prane Teje, por cka te bej?
Darrera validació o edició per nga une - 10 Febrer 2008 20:42