Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - Kalbimdesin, Belki bir nefes kadar yakında,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Kalbimdesin, Belki bir nefes kadar yakında,...
Text
Enviat per
slcn
Idioma orígen: Turc
Kalbimdesin,
Belki bir nefes kadar yakında,
Belkide bir hayal gibi uzaktasın.
Ama bildiÄŸim bir yer varki;
Kalbimdesin SevdiÄŸim.
Títol
You are in my heart.
Traducció
Anglès
Traduït per
sirinler
Idioma destí: Anglès
You are in my heart.
Maybe, as close as breath.
Maybe, you go away like a dream.
But, I know somewhere,
You are in my heart, my love.
Notes sobre la traducció
:))
Darrera validació o edició per
dramati
- 10 Gener 2008 05:33