Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Llatí - Kalbimdesin, Belki bir nefes kadar yakında,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Kalbimdesin, Belki bir nefes kadar yakında,...
Text
Enviat per
gözdeserhat
Idioma orígen: Turc
Kalbimdesin,
Belki bir nefes kadar yakında,
Belkide bir hayal gibi uzaktasın.
Ama bildiÄŸim bir yer varki;
Kalbimdesin SevdiÄŸim.
Títol
Tu in corde meo es
Traducció
Llatí
Traduït per
alexfatt
Idioma destí: Llatí
Tu in corde meo es:
Fortasse tam proximus quam spiritus,
Fortasse ut somnium abeas.
Sed ego alicubi scio
Te, amor mi, in corde meo esse.
Darrera validació o edició per
Aneta B.
- 29 Octubre 2010 00:33