Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Polonès - Translations-non-english-accelerated

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsBúlgarSuecItaliàRomanèsAlbanèsHebreuAlemanyÀrabPortuguèsNeerlandèsPolonèsCastellàTurcRusCatalàXinès simplificatXinèsEsperantoJaponèsCroatPortuguès brasilerGrecSerbiLituàDanèsFinèsAnglèsHongarèsNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansTailandèsEslovè
Traduccions sol·licitades: IrlandèsKlingonNepalèsNewariUrduVietnamitaKurd

Categoria Explicacions - Educació

Títol
Translations-non-english-accelerated
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

English can be used as a transition language. The translations between 2 non-english languages may be accelerated a lot if you add the english as a target language.

Títol
Przejściowy język angielski
Traducció
Polonès

Traduït per civic2
Idioma destí: Polonès

Angielski może być użyty jako przejściowy język. Tłumacznia pomiędzy 2 innymi, niż angliski językami, mogą być znacznie przyspieszone, jeśli dodasz angielski jako język docelowy.
11 Novembre 2005 23:09