Traducció - Italià-Castellà - Fare una cosaEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Negocis / Treballs | | | Idioma orígen: Italià
Farò una cosa che ti convincerà |
|
| Haré algo que te convencerá | | Idioma destí: Castellà
Haré algo que te convencerá |
|
Darrera validació o edició per cucumis - 26 Octubre 2006 06:41
Darrer missatge | | | | | 20 Novembre 2005 21:23 | | | "Haré una cosa que te convence"
I will do a thing that convince you | | | 25 Octubre 2006 23:45 | | | La traducción está mal. Debiera ser:
"Haré algo que te convencerá." |
|
|