Umseting - Italskt-Spanskt - Fare una cosaNúverðandi støða Umseting
Bólkur Dagliga lívið - Handil / Arbeiði | | | Uppruna mál: Italskt
Farò una cosa che ti convincerà |
|
| Haré algo que te convencerá | | Ynskt mál: Spanskt
Haré algo que te convencerá |
|
Góðkent av cucumis - 26 Oktober 2006 06:41
Síðstu boð | | | | | 20 November 2005 21:23 | | | "Haré una cosa que te convence"
I will do a thing that convince you | | | 25 Oktober 2006 23:45 | | | La traducción está mal. Debiera ser:
"Haré algo que te convencerá." |
|
|