Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Ispanų - Fare una cosa
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Kasdienis gyvenimas - Verslas / Darbas
Pavadinimas
Fare una cosa
Tekstas
Pateikta
Marselyus
Originalo kalba: Italų
Farò una cosa che ti convincerÃ
Pavadinimas
Haré algo que te convencerá
Vertimas
Ispanų
Išvertė
mallea_la_yeah
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų
Haré algo que te convencerá
Validated by
cucumis
- 26 spalis 2006 06:41
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 lapkritis 2005 21:23
Marselyus
Žinučių kiekis: 29
"Haré una cosa que te convence"
I will do a thing that convince you
25 spalis 2006 23:45
SusanaRVida
Žinučių kiekis: 57
La traducción está mal. Debiera ser:
"Haré algo que te convencerá."