Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Neerlandès - Duplicated-indexes-upload

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsXinès simplificatXinèsPortuguès brasilerPortuguèsAlbanèsRomanèsAlemanyEsperantoÀrabItaliàTurcNeerlandèsCastellàRusCatalà

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Ordinadors / Internet

Títol
Duplicated-indexes-upload
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Notes sobre la traducció
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Títol
Duplicaat - index- upload
Traducció
Neerlandès

Traduït per malibu001
Idioma destí: Neerlandès

Waarschuwing, er zijn al [1]upload items[/1] met dezelfde index op regel %l1 en regel %l2
Notes sobre la traducció
translated to : Warning there is allready such an item with the same name, on line.. etc...
Darrera validació o edició per cucumis - 8 Gener 2006 20:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Gener 2006 13:44

cucumis
Nombre de missatges: 3785
I made some changes, I add "upload items", is it still fluent dutch?
You translated "index" by "name" but i(d not teh exact meaning, could you edit teh translation and replace "same name" by "same index"?

6 Gener 2006 22:50

malibu001
Nombre de missatges: 3
yes, i thought it was a sort of name wich was two times in the same list or something like thet.. it is still correct dutch if you change it as you wrote...
like name replaced by index & upload items...

7 Gener 2006 16:49

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Thanks