Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - Indidem iurisprudentia non censetur, qui beata...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LlatíPortuguès brasiler

Categoria Assaig - Societat / Gent / Política

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Indidem iurisprudentia non censetur, qui beata...
Text
Enviat per Aramisss
Idioma orígen: Llatí

Indidem iurisprudentia non censetur, qui beata memoria ius theticum sive summum et generale regularum tenet; sed qui acri iudicio videt in causis ultimas factorum peristases seu circuntantias,quae aequitatem sive exceptionem, quibus lege universali eximantur, promereant: De antiquissima
Notes sobre la traducció
O trecho é de um teólogo chamdo Kiergaard, ele fala sobre o conceito da "exceção" em um contexto ligado ao direito.

Títol
A jurisprudência local não é considerada
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler

A jurisprudência local não é considerada, aquela que, de feliz lembrança, o direito em tese ou supremo e das regras em geral possui; mas que vê, com aguçado juízo, nos motivos extremos dos argumentos dos autores ou das circunstâncias, os quais se constituem em equidade ou exceção, pelo que merecem ser libertados pela lei universal: Sobre a antiquíssima...
Notes sobre la traducció
O texto ao final está incompleto.

Esta é uma primeira tentativa de tradução, talvez ainda um tanto quanto literal. Dado que o pedido é "somente o significado", deve bastar para compreendê-lo.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 16 Juliol 2008 00:03