Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



13Traducció - Anglès-Alemany - Characters-plausible-translation

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguèsNeerlandèsTurcItaliàEsperantoCatalàAlemanySuecCastellàÀrabRusRomanèsHebreuBúlgarGrecSerbiDanèsFinèsJaponèsXinès simplificatAlbanèsPolonèsNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacAfrikaansHindiVietnamita
Traduccions sol·licitades: KurdIrlandès

Títol
Characters-plausible-translation
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Notes sobre la traducció
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Títol
Buchstaben-plausibel-Ãœbersetzung
Traducció
Alemany

Traduït per Rumo
Idioma destí: Alemany

Stellen Sie vor dem Annehmen einer Übersetzung sicher, dass keine Bemerkungen oder mehrere Übersetzungsmöglichkeiten in der Hauptübersetzung stehen, da dies das [1]Verhältnis zwischen den Buchstabenzahlen in Abhängigkeit von der Sprache[/1] verfälschen würde. Bearbeiten und verschieben Sie, wenn nötig, die Bemerkungen oder die unplausiblere Übersetzungmöglichkeit in das "%s"-Feld des Formulars.
Darrera validació o edició per Rumo - 9 Juny 2007 19:55