Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - man reikalinga anglų kalba,kad galėčiau...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

Categoria Assaig

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
man reikalinga anglų kalba,kad galėčiau...
Text
Enviat per valerkaa
Idioma orígen: Lituà

man reikalinga anglų kalba,kad galėčiau susišnekėti užsienyje su kitais žmonėmis.

Títol
I need English so that I could
Traducció
Anglès

Traduït per fiammara
Idioma destí: Anglès

I need English so that I could communicate with people in foreign countries
Darrera validació o edició per lilian canale - 26 Setembre 2008 00:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Setembre 2008 20:34

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi fiammara,

English, as any other name for a language, should be written in caps.
That line should read:
"I need English so that I can communicate with people in foreign countries."