Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - man reikalinga anglų kalba,kad galėčiau...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienAnglais

Catégorie Essai

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
man reikalinga anglų kalba,kad galėčiau...
Texte
Proposé par valerkaa
Langue de départ: Lituanien

man reikalinga anglų kalba,kad galėčiau susišnekėti užsienyje su kitais žmonėmis.

Titre
I need English so that I could
Traduction
Anglais

Traduit par fiammara
Langue d'arrivée: Anglais

I need English so that I could communicate with people in foreign countries
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Septembre 2008 00:16





Derniers messages

Auteur
Message

21 Septembre 2008 20:34

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi fiammara,

English, as any other name for a language, should be written in caps.
That line should read:
"I need English so that I can communicate with people in foreign countries."