Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Àrab - Es ist schön verliebt zu sein, aber schrecklich...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Amor / Amistat
Títol
Es ist schön verliebt zu sein, aber schrecklich...
Text
Enviat per
AnimariS
Idioma orígen: Alemany
Es ist schön verliebt zu sein, aber schrecklich zu wissen keine Chance zu haben!
Títol
ما Ø£Øلى أن نقع ÙÙŠ الØب, لكن ما أصعب
Traducció
Àrab
Traduït per
shinyheart
Idioma destí: Àrab
ما أجمل أن نقع ÙÙŠ الØب, لكن ما أصعب أن نعلم ان لا Øظ لنا Ùيه
Darrera validació o edició per
jaq84
- 1 Novembre 2008 11:49