Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Arabo - Es ist schön verliebt zu sein, aber schrecklich...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Amore / Amicizia
Titolo
Es ist schön verliebt zu sein, aber schrecklich...
Testo
Aggiunto da
AnimariS
Lingua originale: Tedesco
Es ist schön verliebt zu sein, aber schrecklich zu wissen keine Chance zu haben!
Titolo
ما Ø£Øلى أن نقع ÙÙŠ الØب, لكن ما أصعب
Traduzione
Arabo
Tradotto da
shinyheart
Lingua di destinazione: Arabo
ما أجمل أن نقع ÙÙŠ الØب, لكن ما أصعب أن نعلم ان لا Øظ لنا Ùيه
Ultima convalida o modifica di
jaq84
- 1 Novembre 2008 11:49