Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Romanès - Don’t ya love her madly Don’t ya need her badly...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Don’t ya love her madly Don’t ya need her badly...
Text
Enviat per mirrella
Idioma orígen: Anglès

Don’t ya love her madly
Don’t ya need her badly
Don’t ya love her ways
Tell me what you say

Don’t ya love her madly
Wanna be her daddy
Don’t ya love her face
Don’t ya love her as she’s walkin’ out the door
Like she did one thousand times before

Don’t ya love her ways
Tell me what you say
Don’t ya love her as she’s walkin’ out the door


All your love
All your love
All your love

Títol
Nu o iubeÅŸti nebuneÅŸte?Nu ai nevoie de ea foarte mult?
Traducció
Romanès

Traduït per MÃ¥ddie
Idioma destí: Romanès

Nu o iubeÅŸti nebuneÅŸte?
Nu ai nevoie de ea foarte mult?
Nu iubeşti felul în care este?
Spune-mi ce crezi

Nu o iubeÅŸti la nebunie?
Vrei să fii iubitul ei
Nu îţi place faţa ei
Nu o iubeşti când se pregăteşte să iasă pe uşă?
Cum a mai făcut de o mie de ori înainte

Nu îţi place felul în care este?
Spune-mi ce crezi
Nu o iubeşti când se pregăteşte să iasă pe uşă?

Toată dragostea ta
Toată dragostea ta
Toată dragostea ta
Notes sobre la traducció
daddy---tată, tătic

to love her ways -- să iubeşti modul în care procedează cineva, modul de a fi al cuiva
Darrera validació o edició per azitrad - 3 Desembre 2008 21:12