Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Noruec-Romanès - Eu-godkjent i 2008, bilen er ogsÃ¥ i daglig bruk.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Paraula
Títol
Eu-godkjent i 2008, bilen er også i daglig bruk.
Text
Enviat per
nucu
Idioma orígen: Noruec
Eu-godkjent i 2008, bilen er også i daglig bruk.
Títol
Avizată UE în 2008, maşina este, de asemenea, în uz.
Traducció
Romanès
Traduït per
iepurica
Idioma destí: Romanès
Avizată UE în 2008, maşina este, de asemenea, în uz.
Darrera validació o edició per
azitrad
- 2 Març 2009 08:29
Darrer missatge
Autor
Missatge
27 Febrer 2009 15:40
azitrad
Nombre de missatges: 970
Hello!
Could you please help me with an English bridge, for evaluation?
Thanks
CC:
Hege
mrnupsen
28 Febrer 2009 21:16
Hege
Nombre de missatges: 158
Eu-approved in 2008, the car is also used daily
2 Març 2009 08:29
azitrad
Nombre de missatges: 970
Thank you so much!