ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-ルーマニア語 - Eu-godkjent i 2008, bilen er ogsÃ¥ i daglig bruk.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
単語
タイトル
Eu-godkjent i 2008, bilen er også i daglig bruk.
テキスト
nucu
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
Eu-godkjent i 2008, bilen er også i daglig bruk.
タイトル
Avizată UE în 2008, maşina este, de asemenea, în uz.
翻訳
ルーマニア語
iepurica
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Avizată UE în 2008, maşina este, de asemenea, în uz.
最終承認・編集者
azitrad
- 2009年 3月 2日 08:29
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 2月 27日 15:40
azitrad
投稿数: 970
Hello!
Could you please help me with an English bridge, for evaluation?
Thanks
CC:
Hege
mrnupsen
2009年 2月 28日 21:16
Hege
投稿数: 158
Eu-approved in 2008, the car is also used daily
2009年 3月 2日 08:29
azitrad
投稿数: 970
Thank you so much!