Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - O senhor é meu pastor e nada me faltará
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
O senhor é meu pastor e nada me faltará
Text
Enviat per
sabrinama
Idioma orígen: Portuguès brasiler
O senhor é meu pastor e nada me faltará
Títol
The Lord is my sheperd and nothing I ...
Traducció
Anglès
Traduït per
macebra
Idioma destí: Anglès
The Lord is my sheperd and nothing I will need
Darrera validació o edició per
Chantal
- 15 Maig 2006 17:45
Darrer missatge
Autor
Missatge
19 Agost 2006 02:52
irini
Nombre de missatges: 849
The biblical phrase (in ancient Greek) or the modern Greek version?