Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - O senhor é meu pastor e nada me faltará
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
O senhor é meu pastor e nada me faltará
Texte
Proposé par
sabrinama
Langue de départ: Portuguais brésilien
O senhor é meu pastor e nada me faltará
Titre
The Lord is my sheperd and nothing I ...
Traduction
Anglais
Traduit par
macebra
Langue d'arrivée: Anglais
The Lord is my sheperd and nothing I will need
Dernière édition ou validation par
Chantal
- 15 Mai 2006 17:45
Derniers messages
Auteur
Message
19 Août 2006 02:52
irini
Nombre de messages: 849
The biblical phrase (in ancient Greek) or the modern Greek version?