Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Portuguès brasiler - Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte pÃ¥ om du...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecPortuguès brasilerCastellà

Categoria Carta / E-mail - Educació

Títol
Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte på om du...
Text
Enviat per casper tavernello
Idioma orígen: Noruec

Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte på om du ville være med på en helgetur til Roma for å bli bedre kjent ei helg du har fri. Det er jo litt tidlig å dra på en eksotisk ferie enda, men det kan jo bli en gang i fremtiden kanskje?
Det hadde vært veldig fint og bli bedre kjent med deg. Vi fikk jo så liten tid til å snakke sammen syns jeg. Håper du føler det samme.

Títol
Eu gostei da conversa
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

Eu gostei da conversa que tivemos e imaginei se você não viria comigo a uma viagem de fim de semana a Roma para nos conhecermos melhor quando você estiver livre. É um pouco cedo para umas férias exóticas, mas pode ser mais futuramente, quem sabe?!
Foi ótimo nos conhecermos melhor. Acho que nós tivemos tão pouco tempor para bater papo. Espero que você sinta o mesmo.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 31 Març 2009 19:55