Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Portuguais brésilien - Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte pÃ¥ om du...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienPortuguais brésilienEspagnol

Catégorie Lettre / Email - Education

Titre
Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte på om du...
Texte
Proposé par casper tavernello
Langue de départ: Norvégien

Jeg likte samtalen vi hadde og jeg lurte på om du ville være med på en helgetur til Roma for å bli bedre kjent ei helg du har fri. Det er jo litt tidlig å dra på en eksotisk ferie enda, men det kan jo bli en gang i fremtiden kanskje?
Det hadde vært veldig fint og bli bedre kjent med deg. Vi fikk jo så liten tid til å snakke sammen syns jeg. Håper du føler det samme.

Titre
Eu gostei da conversa
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Eu gostei da conversa que tivemos e imaginei se você não viria comigo a uma viagem de fim de semana a Roma para nos conhecermos melhor quando você estiver livre. É um pouco cedo para umas férias exóticas, mas pode ser mais futuramente, quem sabe?!
Foi ótimo nos conhecermos melhor. Acho que nós tivemos tão pouco tempor para bater papo. Espero que você sinta o mesmo.
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 31 Mars 2009 19:55