Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Lituà - latin pedagogy

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRomanèsLituà

Categoria Literatura - Ciència

Títol
latin pedagogy
Text
Enviat per wariz
Idioma orígen: Anglès

The glory, the jest, and the riddle of the Academy." Such words can easily come to mind when one ponders the current struggles in Latin pedagogy as expressed in the Spring 1996 issue of The Modern Language Journal. Two pieces there illustrate a methodological rift that is well worth our attention. [ 1 ] Robert J. Ball and J. D. Ellsworth argue passionately that Latin as a dead language must not be taught with methods that are appropriate for modern languages.

Títol
Lotynų kalba
Traducció
Lituà

Traduït per Dzuljeta
Idioma destí: Lituà

"Akademijos didybė, pokštas ir mįslė." Tokie žodžiai gali lengvai ateiti į galvą, kai apsvarstomi šių dienų sunkumai lotynų kalbos pedagogikoje, kaip teigiama "The Modern Language Journal" 1996 m. pavasario numeryje. Du žurnalo straipsniai iliustruoja metodologinę nesantaiką, kuri tikrai verta mūsų dėmesio. [1] Robert J. Ball ir J. D. Ellsworth karštai ginčijasi dėl to, ar lotynų kalba, kaip mirusi, negali būti mokoma naudojantis metodais, tinkančiais šiuolaikinėms kalboms.
Notes sobre la traducció
The names can as well be "lithuanised" - Robert - Robertas, Ball - Bolas, Ellsworth - Elsvortas.
Darrera validació o edició per Dzuljeta - 12 Maig 2009 07:25