Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Lituanien - latin pedagogy

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRoumainLituanien

Catégorie Littérature - Science

Titre
latin pedagogy
Texte
Proposé par wariz
Langue de départ: Anglais

The glory, the jest, and the riddle of the Academy." Such words can easily come to mind when one ponders the current struggles in Latin pedagogy as expressed in the Spring 1996 issue of The Modern Language Journal. Two pieces there illustrate a methodological rift that is well worth our attention. [ 1 ] Robert J. Ball and J. D. Ellsworth argue passionately that Latin as a dead language must not be taught with methods that are appropriate for modern languages.

Titre
Lotynų kalba
Traduction
Lituanien

Traduit par Dzuljeta
Langue d'arrivée: Lituanien

"Akademijos didybė, pokštas ir mįslė." Tokie žodžiai gali lengvai ateiti į galvą, kai apsvarstomi šių dienų sunkumai lotynų kalbos pedagogikoje, kaip teigiama "The Modern Language Journal" 1996 m. pavasario numeryje. Du žurnalo straipsniai iliustruoja metodologinę nesantaiką, kuri tikrai verta mūsų dėmesio. [1] Robert J. Ball ir J. D. Ellsworth karštai ginčijasi dėl to, ar lotynų kalba, kaip mirusi, negali būti mokoma naudojantis metodais, tinkančiais šiuolaikinėms kalboms.
Commentaires pour la traduction
The names can as well be "lithuanised" - Robert - Robertas, Ball - Bolas, Ellsworth - Elsvortas.
Dernière édition ou validation par Dzuljeta - 12 Mai 2009 07:25