Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - geçmiÅŸ olsun hasta olduÄŸunuzu duydum....
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
geçmiş olsun hasta olduğunuzu duydum....
Text
Enviat per
sezaiozdil
Idioma orígen: Turc
geçmiş olsun hasta olduğunuzu duydum. çocuklarınız çok yaramazmış. kendinizi çok fazla yormayınız siz herşeyden önemlisiniz
Títol
Get well, I have heard that you are sick...
Traducció
Anglès
Traduït per
whitee
Idioma destí: Anglès
Get well, I have heard that you are sick. Your children were too naughty. Don't tire yourself you are more important than everything.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 28 Agost 2009 12:33