Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - geçmiş olsun hasta olduğunuzu duydum....
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
geçmiş olsun hasta olduğunuzu duydum....
Testo
Aggiunto da
sezaiozdil
Lingua originale: Turco
geçmiş olsun hasta olduğunuzu duydum. çocuklarınız çok yaramazmış. kendinizi çok fazla yormayınız siz herşeyden önemlisiniz
Titolo
Get well, I have heard that you are sick...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
whitee
Lingua di destinazione: Inglese
Get well, I have heard that you are sick. Your children were too naughty. Don't tire yourself you are more important than everything.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 28 Agosto 2009 12:33