Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - "with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε;...
Text a traduir
Enviat per
khalili
Idioma orígen: Grec
"with pleasure" η γειτονια τα αλλα ολα πως πανε; Παντως να σου πω την αληθεια λειπεις απο τη καθημεÏινοτητα
27 Setembre 2009 23:03
Darrer missatge
Autor
Missatge
28 Setembre 2009 02:12
khalili
Nombre de missatges: 28
same laptop but different users...
can someone fix it please?
Tks.
28 Setembre 2009 12:31
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I don't understand what you want khalili
Please, explain it.
28 Setembre 2009 14:38
khalili
Nombre de missatges: 28
Lilian...normally Franky help us...
We are five in same house using same laptop...but different Id's..
Franky already fix it...but sometimes our requests stay Blocked(?) for using same laptop?
Tks
28 Setembre 2009 16:26
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Oh, now I got it.
Fixed