Traducció - Albanès-Neerlandès - Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ...Estat actual Traducció
![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ... | | Idioma orígen: Albanès
Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë
| | <edit> "o zemer shum e bukur qe je na kujto naj her" with "Oj zemër shumë e bukur që je, na kujto ndonjëherë" </edit> (11/16/francky thanks to Liria's edit) |
|
| Darling, you are so pretty, remember us sometimes. | | Idioma destí: Neerlandès
Lieveling, je bent zo mooi, denk soms eens aan ons. | | Translated from English to Dutch. |
|
Darrera validació o edició per Lein - 22 Desembre 2009 17:13
|