Traducció - Castellà-Anglès - Buen provecho mi hermoso. Te quiero mucho. Eres...Estat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Buen provecho mi hermoso. Te quiero mucho. Eres... | | Idioma orígen: Castellà
Buen provecho mi hermoso. Te quiero mucho. Eres un sol mi tonto. Quiero un beso! ¿Me quieres? ¿Cuanto me quieres? Sueñame! ¿Soñaste conmigo? ¿Qué soñaste? ¿Te importo? ¿Tu corazón es mio? ¿Me das un abrazo? Quiero un abrazo fuerte! No dejo de pensarte! | | Son frases u oraciones que en su mayoria expresan sentimientos y cariño. Y otras son normas de cortesÃa. |
|
| Bon appetit my beautiful one. I love you so much. You... | | Idioma destí: Anglès
Bon appetit, my beautiful one. I love you so much. You're a sunshine, my fool. I want a kiss! Do you love me? How much do you love me? Dream of me! Did you dream about me? What did you dream about? Am I important for you?Is your heart mine? Would you give me a hug? I want a big hug! I can't stop thinking about you! |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 18 Juny 2010 20:18
|