Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Romanès-Portuguès brasiler - Fire de sutură nylon 10-0 Sutralon...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Salut / Medicina
Títol
Fire de sutură nylon 10-0 Sutralon...
Text
Enviat per
docwcnf
Idioma orígen: Romanès
Fire de sutură nylon 10-0 Sutralon
Sutralon NYLON este un fir chirurgical de sutură neresorbabil steril.
Firele au lungimi predefinite, ace de diferite forme şi dimensiuni şi sunt ambalate în cutii de 12 bucăţi.
Títol
Fios de sutura em náilon 10-0 Sutralon
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler
Fios de sutura em náilon 10-0 Sutralon
Sutralon Nylon é um fio cirúrgico de sutura não-reabsorvÃvel e estéril.
Os fios possuem comprimentos predefinidos, agulhas em diferentes formatos e tamanhos, e vêm em embalagens de 12 unidades cada uma.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 23 Juliol 2010 19:09
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Juliol 2010 11:13
Freya
Nombre de missatges: 1910
One little 's' after the first 'fio'.
In Romanian is plural form - fire.