Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Portoghese brasiliano - Fire de sutură nylon 10-0 Sutralon...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Salute / Medicina
Titolo
Fire de sutură nylon 10-0 Sutralon...
Testo
Aggiunto da
docwcnf
Lingua originale: Rumeno
Fire de sutură nylon 10-0 Sutralon
Sutralon NYLON este un fir chirurgical de sutură neresorbabil steril.
Firele au lungimi predefinite, ace de diferite forme şi dimensiuni şi sunt ambalate în cutii de 12 bucăţi.
Titolo
Fios de sutura em náilon 10-0 Sutralon
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Fios de sutura em náilon 10-0 Sutralon
Sutralon Nylon é um fio cirúrgico de sutura não-reabsorvÃvel e estéril.
Os fios possuem comprimentos predefinidos, agulhas em diferentes formatos e tamanhos, e vêm em embalagens de 12 unidades cada uma.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 23 Luglio 2010 19:09
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Luglio 2010 11:13
Freya
Numero di messaggi: 1910
One little 's' after the first 'fio'.
In Romanian is plural form - fire.