Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ブラジルのポルトガル語 - Fire de sutură nylon 10-0 Sutralon...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 医学

タイトル
Fire de sutură nylon 10-0 Sutralon...
テキスト
docwcnf様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Fire de sutură nylon 10-0 Sutralon
Sutralon NYLON este un fir chirurgical de sutură neresorbabil steril.
Firele au lungimi predefinite, ace de diferite forme şi dimensiuni şi sunt ambalate în cutii de 12 bucăţi.

タイトル
Fios de sutura em náilon 10-0 Sutralon
翻訳
ブラジルのポルトガル語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Fios de sutura em náilon 10-0 Sutralon
Sutralon Nylon é um fio cirúrgico de sutura não-reabsorvível e estéril.
Os fios possuem comprimentos predefinidos, agulhas em diferentes formatos e tamanhos, e vêm em embalagens de 12 unidades cada uma.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 7月 23日 19:09





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 1日 11:13

Freya
投稿数: 1910
One little 's' after the first 'fio'. In Romanian is plural form - fire.