Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Grec antic - To lie like a stone or to burn like a star?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
To lie like a stone or to burn like a star?
Text
Enviat per
HomoZapien
Idioma orígen: Anglès Traduït per
ViaLuminosa
To lie like a stone or to burn like a star?
Títol
Λίθου δίκην κεῖσθαι á¼¢ ἄστÏου δίκην φλέγειν;
Traducció
Grec antic
Traduït per
alexfatt
Idioma destí: Grec antic
Λίθου δίκην κεῖσθαι á¼¢ ἄστÏου δίκην φλέγειν;
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 17 Octubre 2011 13:15