Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Grec ancien - To lie like a stone or to burn like a star?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
To lie like a stone or to burn like a star?
Texte
Proposé par
HomoZapien
Langue de départ: Anglais Traduit par
ViaLuminosa
To lie like a stone or to burn like a star?
Titre
Λίθου δίκην κεῖσθαι á¼¢ ἄστÏου δίκην φλέγειν;
Traduction
Grec ancien
Traduit par
alexfatt
Langue d'arrivée: Grec ancien
Λίθου δίκην κεῖσθαι á¼¢ ἄστÏου δίκην φλέγειν;
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 17 Octobre 2011 13:15