Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Grec - We hereby confirm that the meeting between the...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Humor - Humor
Títol
We hereby confirm that the meeting between the...
Text
Enviat per
agapi
Idioma orígen: Anglès
ALIENS ARE COMING TO ABDUCT ALL THE GOOD LOOKING
AND SEXY PEOPLE.
YOU WILL BE SAFE.
I'M JUST EMAILING TO SAY GOODBYE
Títol
Με το παÏόν επιβεβαιώνουμε ότι η συνάντηση Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï ...
Traducció
Grec
Traduït per
irini
Idioma destí: Grec
ΕΞΩΓΗΙÎΟΙ ΕΡΧΟÎΤΑΙ ÎΑ ΑΠΑΓΑΓΟΥΠΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΟΜΟΡΦΟΥΣ
ΚΑΙ ΣΕΞΥ ΑÎΘΡΩΠΟΥΣ.
ΘΑ ΕΙΣΑΙ ΑΣΦΑΛΗΣ.
ΣΟΥ ΣΤΕΛÎΩ E-ΜΕΙL ΑΠΛΑ ΓΙΑ ÎΑ ΠΩ ΑÎΤΙΟ.
Notes sobre la traducció
ΕυχαÏιστώ που με Îκανες να γελάσω! Î Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒ! Good looking κατά λÎξη =ευπαÏουσίαστος αλλά Ï€Îφτει βαÏÏ ÎºÎ¬Ï€Ï‰Ï‚ σωστά; Επίσης, όπως σίγουÏα μπÏοÏείς να καταλάβεις, εμείς θα λÎγαμε "για να σου πω αντίο", και μάλλον "Είσαι ασφαλής" αντί για μÎλλοντα.
Darrera validació o edició per
irini
- 30 Novembre 2006 14:12