Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - We hereby confirm that the meeting between the...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKreikka

Kategoria Huumori - Huumori

Otsikko
We hereby confirm that the meeting between the...
Teksti
Lähettäjä agapi
Alkuperäinen kieli: Englanti

ALIENS ARE COMING TO ABDUCT ALL THE GOOD LOOKING

AND SEXY PEOPLE.

YOU WILL BE SAFE.

I'M JUST EMAILING TO SAY GOODBYE

Otsikko
Με το παρόν επιβεβαιώνουμε ότι η συνάντηση μεταξύ ...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Kreikka

ΕΞΩΓΗΙΝΟΙ ΕΡΧΟΝΤΑΙ ΝΑ ΑΠΑΓΑΓΟΥΝ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΟΜΟΡΦΟΥΣ
ΚΑΙ ΣΕΞΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥΣ.

ΘΑ ΕΙΣΑΙ ΑΣΦΑΛΗΣ.

ΣΟΥ ΣΤΕΛΝΩ E-ΜΕΙL ΑΠΛΑ ΓΙΑ ΝΑ ΠΩ ΑΝΤΙΟ.
Huomioita käännöksestä
Ευχαριστώ που με έκανες να γελάσω! Πολύ καλό! Good looking κατά λέξη =ευπαρουσίαστος αλλά πέφτει βαρύ κάπως σωστά; Επίσης, όπως σίγουρα μπρορείς να καταλάβεις, εμείς θα λέγαμε "για να σου πω αντίο", και μάλλον "Είσαι ασφαλής" αντί για μέλλοντα.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 30 Marraskuu 2006 14:12