Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Letó - Don't hesitate to post a message

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsÀrabPortuguèsAlemanySerbiItaliàEsperantoDanèsTurcGrecXinès simplificatPortuguès brasilerRomanèsRusUcraïnèsXinèsCatalàCastellàBúlgarFinèsFeroèsFrancèsHongarèsCroatSuecAlbanèsHebreuTxecPolonèsJaponèsLituàMacedoniBosniNoruecEstoniàLlatíBretóCoreàfrisóEslovacKlingonIslandèsLlengua persaKurdIndonesiTagàlogLetóGeorgiàAfrikaansIrlandèsTailandèsVietnamitaAzerbaidjanès
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Títol
Don't hesitate to post a message
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Títol
Lūdzu nekautrējieties nosūtīt mums ziņojumu, lai sniegtu vairāk detaļu par Jūsu viedokli.
Traducció
Letó

Traduït per Solaria
Idioma destí: Letó

Lūdzu nekautrējieties nosūtīt mums ziņojumu, lai sniegtu vairāk detaļu par Jūsu viedokli.
Darrera validació o edició per Neko - 25 Setembre 2008 12:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Setembre 2008 10:53

Neko
Nombre de missatges: 72
Hi, Solaria!
I would translate this text a bit different:
Lūdzu nekautrējieties nosūtīt mums ziņojumu, lai sniegtu vairāk detaļu par Jūsu viedokli.

What is your opinion?

Neko