خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-لاتوی - Don't hesitate to post a message
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
ترجمه های درخواست شده:
عنوان
Don't hesitate to post a message
متن
cucumis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.
عنوان
LÅ«dzu nekautrÄ“jieties nosÅ«tÄ«t mums ziņojumu, lai sniegtu vairÄk detaļu par JÅ«su viedokli.
ترجمه
لاتوی
Solaria
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتوی
LÅ«dzu nekautrÄ“jieties nosÅ«tÄ«t mums ziņojumu, lai sniegtu vairÄk detaļu par JÅ«su viedokli.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Neko
- 25 سپتامبر 2008 12:51
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
22 سپتامبر 2008 10:53
Neko
تعداد پیامها: 72
Hi, Solaria!
I would translate this text a bit different:
LÅ«dzu nekautrÄ“jieties nosÅ«tÄ«t mums ziņojumu, lai sniegtu vairÄk detaļu par JÅ«su viedokli.
What is your opinion?
Neko