Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Tagàlog - Don't hesitate to post a message

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsÀrabPortuguèsAlemanySerbiItaliàEsperantoDanèsTurcGrecXinès simplificatPortuguès brasilerRomanèsRusUcraïnèsXinèsCatalàCastellàBúlgarFinèsFeroèsFrancèsHongarèsCroatSuecAlbanèsHebreuTxecPolonèsJaponèsLituàMacedoniBosniNoruecEstoniàLlatíBretóCoreàfrisóEslovacKlingonIslandèsLlengua persaKurdIndonesiTagàlogLetóGeorgiàAfrikaansIrlandèsTailandèsVietnamitaAzerbaidjanès
Traduccions sol·licitades: Nepalès

Títol
Don't hesitate to post a message
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.

Títol
Huwag mag-atubiling maglagay ng mensahe.
Traducció
Tagàlog

Traduït per bluebaby
Idioma destí: Tagàlog

Huwag po kayong mag-atubiling maglagay ng mensahe sa baba para sa karagdagang impormasyon tungkol sa inyong opinyon.
Darrera validació o edició per Russell719 - 5 Abril 2008 06:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Febrer 2007 09:23

hkhiitela
Nombre de missatges: 10
Huwag kang mag-alinlangan na ibigay sa amin ang iyong minsahe dagdag detalye tungkol sa iyong opinyon.