Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Grec - uit het oog maar niet uit het hart
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
uit het oog maar niet uit het hart
Text
Enviat per
Wasse
Idioma orígen: Neerlandès
uit het oog maar niet uit het hart
Títol
από το μάτι αλλά όχι από την καÏδιά
Traducció
Grec
Traduït per
kellie
Idioma destí: Grec
από το μάτι αλλά όχι από την καÏδιά
Darrera validació o edició per
irini
- 17 Agost 2007 16:26