Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Italià - farinha de trigo, tabletes de caldo de galinha,...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Aliment
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
farinha de trigo, tabletes de caldo de galinha,...
Text
Enviat per
giampi
Idioma orígen: Portuguès brasiler
farinha de trigo, tabletes de caldo de galinha, farinha de pao
presunto ralado, mussarela ralada
Títol
farina di frumento, dadi di brodo di gallina, ...
Traducció
Italià
Traduït per
guilon
Idioma destí: Italià
farina di frumento, dadi di brodo di gallina, farina di pane, prosciuto grattugiato, mozzarella grattugiata
Darrera validació o edició per
Xini
- 3 Octubre 2007 19:53