Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Esperanto - Knowledge-imagining-creating

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRumanoChino simplificadoChinoPortugués brasileñoPortuguésAlbanésÁrabeItalianoAlemánEsperantoCatalánEspañolSuecoNeerlandésRusoHebreoTurcoBúlgaroHúngaroCheco

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Knowledge-imagining-creating
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Maybe you don't know but you have a deep knowledge of your native language. Once you get used to the [2]syntax rules[/2], if you take the time to teach your knowledge by imagining and creating new language courses, people who want to learn this language will be very grateful to you.

Título
Scio-imagado-kreado
Traducción
Esperanto

Traducido por mateo
Idioma de destino: Esperanto

Eble vi ne scias ĝin, sed vi havas profundan scion de via denaska lingvo. Post kiam vi alkutimiĝas al la [2]sintaksaj reguloj[/2], se vi entreprenas instrui vian scion per imagi kaj krei novajn lingvajn kursojn, tiuj kiuj volas lerni tiun lingvon dankemos al vi.
3 Enero 2006 08:01