Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Bosnio - du är den jag älskar mest och det kommer jag...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
du är den jag älskar mest och det kommer jag...
Texto
Propuesto por
martinab
Idioma de origen: Sueco
du är den jag älskar mest och det kommer jag alltid att göra
Título
Ti si onaj kojeg najviše volim i uvijek ću te voljeti.
Traducción
Bosnio
Traducido por
maki_sindja
Idioma de destino: Bosnio
Ti si onaj kojeg najviše volim i uvijek ću te voljeti.
Última validación o corrección por
lakil
- 14 Octubre 2008 23:28