Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Bosniaco - du är den jag älskar mest och det kommer jag...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
du är den jag älskar mest och det kommer jag...
Testo
Aggiunto da
martinab
Lingua originale: Svedese
du är den jag älskar mest och det kommer jag alltid att göra
Titolo
Ti si onaj kojeg najviše volim i uvijek ću te voljeti.
Traduzione
Bosniaco
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Bosniaco
Ti si onaj kojeg najviše volim i uvijek ću te voljeti.
Ultima convalida o modifica di
lakil
- 14 Ottobre 2008 23:28