Traducción - Turco-Danés - RICAA EDIYORUMEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
 Esta petición de traducción es "sólo el significado" | | | Idioma de origen: Turco
RICAA EDIYORUM.!! tanimadigim, yada beni tanimagan insanlar bana yazmasin |
|
| | TraducciónDanés Traducido por gamine | Idioma de destino: Danés
Jeg beder personer som jeg ikke kender eller som ikke kender mig om ikke at skrive til mig.
| Nota acerca de la traducción | Bridge from Queenbee: "I request the people who I dont know or people who don't know me they don't write to me". |
|
Última validación o corrección por wkn - 19 Septiembre 2008 18:31
|