ترجمه - ترکی-دانمارکی - RICAA EDIYORUMموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ترکی
RICAA EDIYORUM.!! tanimadigim, yada beni tanimagan insanlar bana yazmasin |
|
| | ترجمهدانمارکی
gamine ترجمه شده توسط | زبان مقصد: دانمارکی
Jeg beder personer som jeg ikke kender eller som ikke kender mig om ikke at skrive til mig.
| | Bridge from Queenbee: "I request the people who I dont know or people who don't know me they don't write to me". |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط wkn - 19 سپتامبر 2008 18:31
|